「利用者:Tessyrrh1016/memo/英和用語定訳案」の版間の差分

提供: Xenharmonic Wiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
Tessyrrh1016 (トーク | 投稿記録)
編集の要約なし
Tessyrrh1016 (トーク | 投稿記録)
編集の要約なし
1行目: 1行目:
'''あくまで「案」を出す場であって決定事項ではありません。翻訳について意見があればノートなりを使って申し出てください。'''
{| class="wikitable left-all"
{| class="wikitable left-all"
! English
|+ 命名案
! 日本語
!English!!日本語!!雑記
! 備考
|-
|-
| p-limit
|p-limit||p-リミット||  
| p-リミット
|  
|-
|-
| temperament
|5-limit||5リミット, 5-リミット||具体的な数字の場合はハイフンを入れないようにするか?
| 音律
|  
|-
|-
| tuning
|n-odd-limit||n-奇数リミット||アドリミットと書いてあるものもあるが、oddは奇(数)と訳した方がわかりやすいように思う
| 調律
|-
|
|15-odd-limit||15奇数リミット, 15-奇数リミット||5-limitと同じ問題
|-
|temperament||音律, テンペラメント||
|-
|tuning||調律||
|-
|consistent||一貫(的), 一貫している~||
|-
|consistency||一貫性||
|-
|—||人名||日本語で確立したカタカナ名があるもの(ex. ホイヘンス(Huygens), ボーレン・ピアース(Bohlen–Pierce))以外は、当分原語のままの表記の方が良いと思う
|-
|monzo||[[モンゾ]]||
|-
|val||[[ヴァル]]||
|}
|}

2024年8月16日 (金) 06:08時点における版

あくまで「案」を出す場であって決定事項ではありません。翻訳について意見があればノートなりを使って申し出てください。

命名案
English 日本語 雑記
p-limit p-リミット
5-limit 5リミット, 5-リミット 具体的な数字の場合はハイフンを入れないようにするか?
n-odd-limit n-奇数リミット アドリミットと書いてあるものもあるが、oddは奇(数)と訳した方がわかりやすいように思う
15-odd-limit 15奇数リミット, 15-奇数リミット 5-limitと同じ問題
temperament 音律, テンペラメント
tuning 調律
consistent 一貫(的), 一貫している~
consistency 一貫性
人名 日本語で確立したカタカナ名があるもの(ex. ホイヘンス(Huygens), ボーレン・ピアース(Bohlen–Pierce))以外は、当分原語のままの表記の方が良いと思う
monzo モンゾ
val ヴァル